«Волевым подбородком опершись о стену» или книжные штампы

Нет предела писательскому совершенству.

Сколько ни пиши, все время хочется написать еще лучше.

Вчера нашла немного времени и прослушала несколько лекций от рецензента ЭКСМО Ирины Щегловой.

Материал оказался невероятно полезен!

И в особенности интересны были примеры канцеляризмов и штампов в литературе.

Штампы в литературе

И если с канцеляризмами все более-менее понятно, то со штампами не все так однозначно.

ЧТО ТАКОЕ КНИЖНЫЕ ШТАМПЫ?

Для нон-фикшн книг они не так страшны.

Хотя и используются там куда реже, чем, например, канцеляризмы.

Это в художественных книгах авторы, стараясь сделать повествование более интересным, увязают в болоте штампов.

Штампы — это выражения, которые когда-то были прекрасными, но по мере того, как они переходили из поколение в поколение, время сделало их избитыми.

То есть, то, что пользовалось успехом у А.С. Пушкина, у вас уже может вполне оказаться банальным.

Примеры штампов в литературе:

Волевой подбородок

Роковая женщина

Загадочная русская душа

Немецкая пунктуальность

Москва белокаменная

От всей души

По велению сердца

и так далее.

Как я поняла, в любовных романах и подобной литературе для масс-маркетинга сложно обойтись без подобных оборотов.

Так как целевая аудитория, на которую рассчитаны эти книги, как раз-таки и понимает лучше всего описания, если в них есть штампы.

И в то же время я знаю,что если принести рукопись в издательство, и первые страницы [а то и сам синопсис] книги будут набиты штампами, как шелудивый кот — глистами, твоя рукопись отправится на свалку.

ГДЕ ЖЕ ПРОЛЕГАЕТ ПРАВДА?

На мой сугубо частный вкус истина лежит где-то посередине, как и многое в жизни.

Поначалу мне тоже захотелось взять все свои 4 романа и сделать им глубокую проверку на штампы.

Вдруг где-то на военной базе, где отдыхала от тяжелого дня известная вам девушка-подполковник, в кустах притаились не убийцы, а противные штампы?

И теперь шантажируют меня словесными муками, угрожая изгадить произведения, если я не сделаю, что велено?

Я же, как истинно тонкозональный словоприказчик, решила, что штампам в моих книгах — быть!

До тех пор, пока они находятся там в разумных пределах.

Интернет пестрит транспарантами «Долой штампы из ваших книг!!!».

И автор уже начинает нервно дергаться.

А стоит ли?

Если книга состоит целиком из штампов — да.

Читать такую книгу сложно, и избитые выражения навязнут на зубах, как ириска.

А сама книга покажется низкопробной.

Если же обладатель волевого подбородка лишь раз прошелся по набережной в компании роковой женщины, а потом с немецкой пунктуальностью исчез в недрах Москвы белокаменной, то и Бог с ним!

И я больше, чем уверена, что возьми я книгу почти любого из современных авторов, я найду там кучу этих мелких вредителей. Клише и книжных штампов.

Потому что пишутся эти книги на масс-маркет.

И в этом нет ничего плохого.

Можно хоть сто раз говорить про то, что детективы не для интеллектуалов.

Но их читали, читают и будут читать.

Академики тоже читают детективы. Просто не в том объеме, что остальные.

Но отдохнуть и сбросить стресс хотят все.

И детективы в этом наилучшие помощники.

И если вместо волевого подбородка вы понапишете там что-то вида:

«Способность познания из априорных принципов можно назвать чистым разумом, а исследование возможности и границ подобного познания вообще — критикой чистого разума, хотя под этой способностью понимают только разум в его теоретическом применении, как это и сделано в первом сочинении под указанным названием, где еще не имелось в виду подвергнуть исследованию способность его как практического разума в соответствии с особыми принципами последнего» [1]

[1] Иммануил Кант, «Критика способности суждения»

То академики это, конечно, оценят.

Но большинству читателей эта книга покажется написанной на иностранном языке.

Лично меня как читателя дозированное количество избитых выражений никак не раздражает в книгах, которые я читаю.

Потому, что часто вижу книги с куда более глубинными пороками развития.

Недавно я купила книгу одной современной писательницы, у которой со второй половины сюжет поплыл, как талия от гамбургеров. А развязку она вообще не смогла написать.

На книгу было много похвальных отзывов, но после прочтения этого «произведения», я начала думать, что все они написаны родственниками.

И коллекция штампов была бы интересным выходом для этой книги, на самом деле.

Поэтому-то мне и кажется, что золотая середина — лучшее место на планете.

А вы что думаете?

Напрягают ли вас литературные штампы, когда вы читаете книги?

На главную

Поделиться с друзьями:

9 комментариев на “«Волевым подбородком опершись о стену» или книжные штампы

  1. Здравствуйте, Елена. Согласна с Вами. Нисколько не раздражают штампы, тк с ними легче читать. Действительно, когда читаешь детективы, хочется отдохнуть, и чтобы взгляд не цеплялся за трудный текст, и штампы в этом случае иногда полезны. В своих книгах слежу за этим, но не слишком критично. И оставлю штамп, если в тексте он читается легко по сравнению с «переделкой».

    1. Ольга, здравствуйте! Соглашусь. Иногда отчетливо видишь, что переделка не будет иметь должного эффекта. И если нет возможности убрать совсем, бывает проще оставить штамп. Особенно если их нагрузка в книге очень невелика.

  2. Мне вот откровенно все равно, штамп не штамп. Пусть редакторы заморачиваются с этим, если хотят. Я либо читаю книжку потому что интересно либо не читаю потому что не интересно. А что там и как называется мне пофиг.

  3. Никогда в жизни не читал книги со штампами. Все ведь по обложке видно. Если там красотка или брутальный мужик с автоматом — беги подальше. Со стилем автору работать бессмысленно. Это симптом, а не болезнь. Штампованный стиль порожден штампованным мировоззрением. Умному человеку ясно, что никаких роковых красоток и волевых подбородков нет.
    Вот Куприн писал жуткую фигню типа «жестокий закон борьбы за выживание» или «индивидуальность человека проявляется только в любви». А почему? Да потому что он был пошлым и отвратительно сентиментальным звиздострадальцем. А Толстой нет, потому он такого никогда не писал. Если автор по жизни дурак, то стиль править бесполезно. Нужно духовно развиваться. Я лично не понимаю, как может быть писателем человек, который никогда не испытывал экзистенциального кризиса, не голодал, не резал вены. Но таких пруд пруди. Как спортсмену нужна физическая тренировка, так художнику постоянно нужна духовная тренировка.

    1. Игорь, ох как же мне понравился ваш комментарий! Прямо-таки хочется поразмыслить над вашими словами, и о чем-то даже подискутировать 😉 Есть моменты, про которые многие спрашивали, хочу их озвучить в ближайших публикациях. Причинять себе вред незачем ни автору, ни кому бы то ни было еще. Не зря это считают пограничным состоянием психики, требующим, в общем-то, лечения. В остальном, да экзистенциальные кризисы свойственны многим творческим людям, но нервную систему нужно беречь, если хочется написать много работ, а не сгореть за год-два. Думаю, здесь есть лишь один выигрышный вариант — сила воображения, помноженная на трудолюбие. Кстати, а с обложкой — не факт. Ее могут делать другие люди, и видение у них может отличаться от авторского.

  4. Да уж, книжные штампы — это не моё. Я эту официозную канцелярщину терпеть не могу. Такие тексты так скучно читать, что просто глаза слипаются. Автору надо почаще с народом общаться, тогда и язык поживее станет. Вот моё мнение.

  5. Я тоже не фанатка шаблонных фраз и клише в текстах. Гораздо интереснее, когда автор выражает мысли ярко и эмоционально. Сленг, разговорные обороты тоже оживляют текст, делают его ближе к читателю. Конечно, перебарщивать тоже не стоит, но умеренное использование разговорных элементов однозначно добавит выразительности. Это гораздо привлекательнее для современного читателя. Спасибо Елена за то, что подняла такую актуальную тему.

Добавить комментарий